Mad (2ª Edição) n° 17



2
coleções
3
sonho de consumo
1
já leram
0
estão lendo
0
não leram
0
estão relendo
0
irão ler
0
desistiram
Publicado em: 1979
Editora: Vecchi
Licenciador: Mad Magazine
Categoria: Revista Periódica
Gênero: Humor
Status: Título encerrado
Número de páginas: 52
Formato: Magazine (21 x 27,5 cm)
Preto e branco/Lombada com grampos

Preço de capa:
Crédito da capa e editor
Arte: Norman Mingo Editor: Otacílio D' Assunção Barros - ‘Ota’

Cinderela

Roteiro: Sergio Aragonés
Arte: Jack Rickard
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 143/1971 - E. C. Publications
HQ da série “Cenas que gostaríamos de ver”.
Título original americano: “Scenes we’d like to see — ‘Cinderella’”.
1 Página
Certo dia no hospital

Roteiro: Don Martin
Arte: Don Martin
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 175/1975 - E. C. Publications
Título original americano: “One day in a hospital”.
1 Página
Balões especiais para quadrinhos

Roteiro: Don "Duck" Edwing
Arte: Bob Clarke
Letrista: Waldemar Valim
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 160/1973 - E. C. Publications
Título original americano: “Tell-tale comic strip balloons”.
2 Páginas
sem título

Personagens: Spy Preto, Spy Branco
Roteiro: Antonio Prohías
Arte: Antonio Prohías
Editor original: Al Feldstein
HQ da série “Spy vs Spy”.
1 Página
A lady fanha

Arte: Mort Drucker
Texto: Stan Hart
Letrista: Waldemar Valim
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 179/1975 - E. C. Publications
Paródia do filme “Funny lady”.
Título original: “Fun lady”.
7 Páginas
Na calçada

Roteiro: Don Martin
Arte: Don Martin
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein

1 Página
A cartilha Mad da poluição

Ilustração: Angelo Torres
Texto: Seymour Reit - ‘Sy Reit’
Letrista: Waldemar Valim
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 146/1971 - E. C. Publications
Título original americano: “The Mad ‘effluent society’ pollution primer”.
3 Páginas
O circo Mad

Roteiro: Arnoldo Franchioni - ‘Francho’
Arte: Arnoldo Franchioni - ‘Francho’
Letrista: Waldemar Valim
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 178/1975 - E. C. Publications
Título original americano: “The Mad circus”.
3 Páginas
A grande maratona do futebol brasileiro

Arte: Vilmar Rodrigues
Texto: Carlos Eduardo Novaes
Letrista: Waldemar Valim
Editor original: Otacílio D' Assunção Barros - ‘Ota’
Publicada pela primeira vez em Mad n° 17/1975 - Vecchi
Crônica em forma de HQ sobre problemas que sempre afligem nossos clubes de futebol, mesmo nos tempos de pontos corridos que mais tarde viriam: grande quantidade de jogos em período reduzido, viagens longas, falta de tempo para treinar e saudade da família.
6 Páginas
Certo domingo de manhã no parque

Roteiro: Don Martin
Arte: Don Martin
Letrista: Waldemar Valim
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 177/1975 - E. C. Publications
Título original americano: “One Sunday morning in the park”.
1 Página
A TV... vista pelo mundo animal

Ilustração: Paul Coker Jr.
Texto: Paul Peter Porges
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 144/1971 - E. C. Publications
Título original: “TV as viewed by the animal world”.
2 Páginas
Você sabe que tudo acabou quando...

Ilustração: Jack Rickard
Texto: Al Jaffee, Gloria L. Rich
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 143/1971 - E. C. Publications
Título original americano: “You know it’s really over when…”.
3 Páginas
sem título

Personagens: Spy Preto, Spy Branco
Roteiro: Antonio Prohías
Arte: Antonio Prohías
Editor original: Al Feldstein
HQ da série “Spy vs Spy”.
1 Página
Mad vê os músicos

Roteiro: Sergio Aragonés
Arte: Sergio Aragonés
Letrista: Waldemar Valim
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 112/1967 - E. C. Publications
Título original americano: “A Mad look at musicians”.
3 Páginas
O bebê-diabo de Rosemary

Arte: Mort Drucker
Texto: Arnie Kogen
Letrista: Waldemar Valim
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 124/1969 - E. C. Publications
Paródia do filme “O bebê de Rosemary” (“Rosemary’s baby”). O título brasileiro faz também referência à história fictícia do “bebê-diabo” (na verdade, um bebê comum, que nasceu com deformações) fartamente divulgada pelo clássico jornal sensacionalista “Notícias Populares”.
Título original: “Rosemia’s boo-boo”.
7 Páginas
O colador de papel de parede

Roteiro: Don Martin
Arte: Don Martin
Tradutor: Ricky Goodwin
Editor original: Al Feldstein
Publicada pela primeira vez em Mad (1952) n° 112/1967 - E. C. Publications
Título original americano: “The paperhanger”.
1 Página


0sem votos
  • Seu voto: 10
  • Seu voto: 9
  • Seu voto: 8
  • Seu voto: 7
  • Seu voto: 6
  • Seu voto: 5
  • Seu voto: 4
  • Seu voto: 3
  • Seu voto: 2
  • Seu voto: 1
Faça sua avaliação:
Sem capa

Galeria de capas
Clique nos números para navegar pelas edições

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


Relate algum problema encontrado nessa edição

  • Rafael Fogliato Alves
  • Título adicionado por
    Rafael Fogliato Alves
    em 19/09/2009 17:33:00
  • EDER EMERSON ARAUJO
  • Edição adicionada por
    EDER EMERSON ARAUJO
    em 22/12/2014 16:50:00